아랍어 번역 오히려 비원어민이 더 좋을 수도 있다는데 동의함?
작성자 정보
- ㅇㅇ 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 342 조회
- 5 댓글
본문
원어민은 평소에 표준어 구사할 일이 드물어서 오히려 아랍어 배운 한국인이 더 정확하게 번역하는 경우 많다는데 맞음?
아랍어 쪽 관련해서는 아예 몰라서 의뢰한다면 원어민이 나을지 경력 좀 있는 한국인이 나을지 감이 안 오네
관련자료
댓글 5개
원어민은 평소에 표준어 구사할 일이 드물어서 오히려 아랍어 배운 한국인이 더 정확하게 번역하는 경우 많다는데 맞음?
아랍어 쪽 관련해서는 아예 몰라서 의뢰한다면 원어민이 나을지 경력 좀 있는 한국인이 나을지 감이 안 오네
한조선 All rights reserved.
Tel, Phone, Address, Other
ㅋㅋ님의 댓글
ㅋㅋ님의 댓글
ㅇㅇ님의 댓글
누르님의 댓글
ㅇㅇ님의 댓글