태국

푸잉 영어 왜 이상한가

작성자 정보

  • 진실은밝혀져야.. 작성
  • 작성일

컨텐츠 정보

  • 142 조회
  • 1 댓글

본문


1687767381-64994955b65d9.jpeg


1687767381-64994955b688b.jpeg







푸잉 영어 왜 이상한가..





언어는 단어만 번역하면 오류가 생긴다...



문장 전체를 번역해야 한다....





나는 태국에 가고 싶다......i want go thailand....



글자만 번역하면 엉터리 번역이 된다....





올바른 번역은 .....I want to go to thailand




1687767381-64994955b6b99.jpeg





케이스 스터디.....




I want drink at room................I want TO drink at room.



I staying diamond sea hotel.............I AM staying at diamond sea hotel.



Can we drinking there?...................Can we DRINK there?







영어 동사 사용법 요령....





1.....want + 동사  .....want 사용할 때는 무조건 to 를 붙여라....



2.....동사 + ing  .......ing 사용할 때는 무조건 am, is, are 을 붙여라....



3....drinking............질문형태의 문장에는 동사 drink  그대로 사용해라....



4.....go .....go 사용할 때는 무조건 to 를 붙여라.....






동사가 라면이라면 to, am 은 김치라고 생각하면 된다...



라면 있는 곳에 김치가 대부분 같이 있다....



헷갈릴 때는 무조건 붙여라.....






그러면 극히 예외적인 상황을 빼면, 이렇게 하면 80% 는 꽁짜로 먹고 들어 간다....



오늘 1분만에 영어 동사 사용법을 80% 마스터 한 것이다...



복잡한 문법 2년 공부하는 것보다 더 효과적이다....


관련자료

댓글 1

원공이님의 댓글

  • 원공이
  • 작성일
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Total 5,587 / 308 Page
번호
제목
이름
게시물이 없습니다.