캐나다
일반 분류

영어 잘하는 형들 도움좀 ㅠ

작성자 정보

  • ㅇㅇ 작성
  • 작성일

컨텐츠 정보

  • 92 조회
  • 10 댓글

본문

RIP 이거 농담으로 쉽게 쓰는 말임?


내가 언어교환어플하는데 호주애가 글을 쓰는데 자기동네 폭우로 집이 부서지고 수리하느라 네가족인가가 거실에서 같이 생활하느라 괴로웠다는 글을 한국어 연습한다고 한국어로 썼어 잘썼는지 봐달라고


근데 한국애가 그글에 RIP 라고 썼더라고 글쓴 호주애는 다른애들 댓에는 답해주는데 저 댓에는 대꾸를 안함


디씨에 저런 드립하지 말라고 글썼는데 RIP는 그냥 농담으로 쓰는 말이라고 하는데 나는 영알못이라 형들한테 묻고싶음


웃긴 글도 아니고 진지하게 폭우피해로 집 부서졌다는 글에 RIP가 그냥 영어권에서 쓰는 농담이야?

관련자료

댓글 10

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
노노rest in peace고명복 의미임.고인의 명복을 빕니다이거 조크 아님

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
어떤 사람이 남의 집 침수났는데고인의 명복을 빕니다 이런 말을 가볍게 쓰냐? 그리고 이걸 조크라고 하는 놈들은 대체 머리가 빈거임? 이럴때는 I hope everything works out with you and your family. If you need help in moving the materials out from basement,

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
or someone you need to talk to, let me know이렇게 쓰고조크라고 한 친구들은 손절 ㄱ

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
그리고 더 붙이자면장례식이나 그런것에서도 RIP 이런말보다 Condolescence 라는말이 더 어울림. RIP 은 Rest in Peace. (영면하소서) 의 준말인데 현실적으로 걍 인터넷상에서 짦게 쓰는 가벼운느낌이 나고 또 할로인때 많이 웃자고 쓰는 사례가 많아서 안됨. rip 소문자는 더더욱 안됨

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
고맙다 상황에따라서 웃자고 쓸수도 있는 말인가보네 영어섭에서 한국인들이 유독 많이 박제돼서 내가 예민해졌나봄ㅜ 영알못인데 형한테 많이 배워감!!

lian님의 댓글

  • lian
  • 작성일
뭐 엔터테인먼트나 틱톡같은데서 웃자고 쓰는 경우가 많아서 그렇게 진중한 표현은 아님

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
조크로도 사용이 가능한 상황이 있긴한데 이거 지금 저 상황에서는 사용하면 안되지...

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
형들 고맙다 많이 배워감 근데 캐나다갤은 코드가 ㄷㄷㄷ

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
공부열심히하고 질문있음 또 와

김겸손님의 댓글

  • 김겸손
  • 작성일
개병신같은새낄세 ㅋㅋ
Total 7,449 / 3 Page
번호
제목
이름