캐나다
교육 분류

코미디 자막번역 ㅁㅌㅊ?

작성자 정보

  • ㅇㅇ 작성
  • 작성일

컨텐츠 정보

  • 77 조회
  • 7 댓글

본문


부모님한테보여줄라고 번역햅봣어

관련자료

댓글 7

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
깔끔하네 ㅋㅋ 근데 저기서 말하는 위슬러가 거기 자연경관 말하는거 아님?̊̈ 내가 모르는 은어인가 ㅋㅋ

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
그른가 자막키고 봤는데 애매하더라고 대마빨면서 자연보는거도 맞는거같고 파이프로 대마빠는것도 맞는거같고 처음 번역해봤는데 저 영상 기승전결 너무 재미씀

엄마왓슴님의 댓글

  • 엄마왓슴
  • 작성일
왜냐면 호주애들이 스키타러 휘슬러에 많이 놀러와서 그런거임

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
그럼 good day mate ,  휘슬러 에서 코카인 한따까리 할래?  이런늬낌?

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
‘In’ whistler라고 했으니 아마 맞는듯. 글고 대마가 아니라 코캐인. 코캐인은 잘못 건드리면 인생 그대로 나락가는 물건 ㅋㅋ

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
코카인이 메탐페타민인가  브레이킹베드에 나온 하얀가루  ㅋㅋ 다른 부분은 괜찮아?

엘모(eLmo)님의 댓글

  • 엘모(eLmo)
  • 작성일
<img src="/uploads/2023/06/17/1687012844-648dc5ec906d0.png">
Total 143 / 3 Page
번호
제목
이름