일반 분류
하나 흥미로운 주제로 글써봐도됨?
작성자 정보
- ㅇㅇ 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 107 조회
본문
요새 한국의 번역 트렌드에 대해 어떻게 생각함?
예전에는 한국어로 어색하더라도 모두 번역하다가
몇년전까지만해도 영어와 한글을 혼용해서 쓰는 트렌드였는데
요샌 영어는 그냥 소리나는대로 써두고 번역을 아예 안하는 트렌드더라?
예를들어 베놈2 한국 개봉판 제목이 베놈2:렛데어비카니지 임
이게 한국인들의 전체적인 영어실력향상에서 비롯된 걸까 아니면 번역체 특유의 스타일을 촌스럽게 보는 현상에서 비롯된 걸까?
그냥 흥미로워서 적어봄
예전에는 한국어로 어색하더라도 모두 번역하다가
몇년전까지만해도 영어와 한글을 혼용해서 쓰는 트렌드였는데
요샌 영어는 그냥 소리나는대로 써두고 번역을 아예 안하는 트렌드더라?
예를들어 베놈2 한국 개봉판 제목이 베놈2:렛데어비카니지 임
이게 한국인들의 전체적인 영어실력향상에서 비롯된 걸까 아니면 번역체 특유의 스타일을 촌스럽게 보는 현상에서 비롯된 걸까?
그냥 흥미로워서 적어봄
관련자료
댓글 0개
등록된 댓글이 없습니다.