일본

일본어 잘 아시는 분 질문 하나 드립니다. 일본어로 水際対策 라는 말을

작성자 정보

  • ㅇㅇ 작성
  • 작성일

컨텐츠 정보

  • 281 조회
  • 4 댓글

본문

자주 사용하잖아요


근데 저 水際対策 라는 뜻은.....대충 느낌적인 느낌으로 알긴 아는데...


정확히 뭔뜻이고....유래가 어떻게 될까요?



그리고 미즈기와 라는 말의 유래가 궁금합니다


좀 재밌어 보이는 단어라서...

관련자료

댓글 4

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
정확한 의미는 전염병이나 유해생물 등이 일본에 상륙하기 전에 공항이나 항만에서 검역을 실시하는 것水際作戦에서 나온 말인거 같은데, 원래는 상륙해오는 적을 물가에서 격퇴하는 작전을 말했던듯

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
와..답변 감사드립니다...오호..그렇군요.

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
섬나라 일본은 예로부터 배로 무역을 했짜노.사람이 물자를 싫어오면서 전염병등을 함께 옮겨온다는 생각에 배가들어오는 항구 항만을 늘 물로 씻어내려 병균체가 착상을 못하도록 한다는 水際作戦을 오늘날은 비행기가 많아져서 공항검역을 일컫는말로 水際対策으로 불리게 된거얌.

ㅇㅇ님의 댓글

  • ㅇㅇ
  • 작성일
아..그렇군요. 이해했습니다. 감사합니다
Total 27,318 / 104 Page
번호
제목
이름
New Comment
  • 댓글이 없습니다.
Member Rank